2013/10/30

Bunny Blouse (MMM #11)



Good evening! I'm lacking time for blogging at the moment. Also, I have a certain picture in my head how this blog and especially the pictures in my posts are supposed to look (one day). Unfortunately, this leads to even less blogging currently. And that's not the point, is it? Since I do have some new stuff I really want to show off, let's just get this done now, yeah?


Guten Abend allerseits. Mir fehlt momentan leider die Zeit und die Motivation zum ausführlichen bloggen. Außerdem habe ich eine gewisse Vorstellung wie mein Blog und besonders die Bilder darin (irgedwann mal) aussehen sollen. Leider führt dieser Anspruch gerade zu noch weniger Posts. Für den MMM bin ich jetzt zwar auch schon reichlich spät dran, aber ich will euch doch mein Blüschen zeigen! Ich muss gestehen, die Bilder sind schon ein paar Tage alt. Da ich die Bluse heute trage gilt das trotzdem, oder? 


source: burdastyle.de


Today I'm showing a peplum blouse made form the bunny fabric I bought in Berlin. The pattern is a Burda, I could only find on the German page (here). I did quite a few changes though. I changed the collar to a Peter Pan collar and shortened the sleeves. I just hemmed the sleeves instead of dealing with the instructions for the cuffs. Also, I didn't double the fabric to make the peplum. This way, the peplum is longer and doesn't stand out so much which really looked risdiculous. I had cut the button placket pieces a bit longer in order to match the pattern. Since I needed the full length in the end, the bunnies just go wild now.

Ich zeige heute eine Schößchenbluse, genäht aus dem wunderbaren Häschenstoff, den ich am Maybachufer erstanden hatte. Der Stoff fühlt sich ganz wunderbar seidig an und hat ein ganz klitzekleines bisschen Stretch, was für eine Bluse nicht das Schlechteste ist. Was mir am besten gefällt ist, dass der Untergrund des Stoffs wirklich schwärzer als schwarz ist.


Das Schnittmuster ist aus der Burda (hier), wurde aber von mir ein bisschen verändert. Ich habe den Kragen in einen Bubikragen umgewandelt und die Ärmel gekürzt und einfach gesäumt. Mit langen Ärmeln erschien mir das ganze doch ein bisschen zu steif. Außerdem habe ich das Schößchen nicht doppellagig an die Bluse genäht, wodurch es auch länger wurde. Das bauschige, kurze Schößchen sah nun wirklich ziemlich lächerlich aus. So musste ich zwar alles säumen, aber das war es wert. Die Knopleiste hatte ich vorsichtshalber länger zugeschnitten, eigentlich um das Muster in der Mitte nicht zu unterbrechen. Jetzt springen die Häschen halt ziemlich wild herum. 


I didn't have any major fittng issues with this pattern. I had some excess fabric above the breast so I just made the darts a bit wider. To compensate for the smaller arm hole, I cut off a bit at the shoulder to make them narrower at the same time. Easy fix!

Mit der Passform hatte ich so gut wie keine Probleme. Über der Brust hatte ich zuerst ein bisschen zu viel Stoff und die Schultern waren wie immer ein bisschen zu breit. Um das Problemchen zu lösen habe ich die Brustabnäher einfach ein bisschen breiter gemacht und oben an der Schulter ein bisschen was weggeschnitten. Das Armloch war dann also wieder so groß wie vorher, die Bluse passte und die Ärmel gingen problemlos rein. Easy peasy!


Oh and, the wrinkly skirt is also self-drafted and sewn. I made it from the left-over fabric from this dress. My plan is to buy a bit extra in the future of every knit fabric and make a mini-skirt. Usually I'm buying the thin and cheap ones from H&M. Next week I'm going to make a full series. I will wear nothing else this fall/winter and I can leave the jeans in the closet. Yay! 

Ach ja, der verknitterte Rock ist auch me-made! Es handelt sich um einen einfachen Schlauch mit einem Taillenbündchen, genäht aus dem Stoffrest von diesem Kleid. Ich kaufe jetzt von jedem Jersey ein bisschen mehr um dann noch einen Mini-Rock zu machen. So muss ich nicht mehr die dünnen von H&M kaufen und kann den ganzen Herbst/Winter so rumlaufen und auf Jeans verzichten. Jippieh. Jetzt geht's ab zum MMM, mehr me-made-Klamotten bewundern. Nebenher - ich gestehe - schaue ich mir die Designs bei Fashion Hero an.
weiterlesen / read more

2013/10/16

MMM #10 - finally some green!


This dress has eyerything I need right now! It's warm, it's green, it's simple and it's yet another pyjama! 

Dieses Kleid hat einfach alles was ich gerade brauche: es ist warm, es ist grün, es ist einfach und es ist schon wieder fast ein Schlafanzug!

Source: http://www.ottobredesign.com/

I'm so happy that I lost my fear of sewing with knits - due to good practice with a lot of baby pants and hats. I'm also very happy that I bought this Ottobre design magazine with the shirt/dress basic patterns that I can use and hack for so many things. For this dress I used the raglan sleeve version I had already made a shirt of. It fits me well in the shoulders and I could avoid a gaping back neckline (a problem I often have) by just making the back middle part a bit smaller. 
 
Ich bin so froh dass ich mittlerweile keine Angst mehr vor Stretch-Stoffen habe. Das liegt vor allem daran, dass ich in letzter Zeit viel mit Baby-Hosen und -Mützen (als Geschenke) geübt habe. Ich bin auch froh, dass ich diese Ausgabe vom Ottobre Design-Magazin mit den Basis-Schnitten für Shirts und einfache Kleider gekauft habe. Für dieses Kleid habe ich die Raglan-Version genommen, ein Shirt hatte ich bereits ausprobiert. Der Schnitt sitzt mir gut an den Schultern und außerdem habe ich nicht das Problem mit einem zu weiten Halsausschnitt hinten. Hier kann man einfach am Hinterteil in der Mitte etwas wegnehmen. 


I added my personal design feature by doubling the lower front piece. I hemmed this bit at the top before attaching it when sewing all layers together. I then created two big pockets by sewing the front layers together with a vertical seam. 

Ich habe das Design des Kleids ein bisschen verändert, indem ich den Rock vorne doppelt zugeschnitten habe. Erst habe ich dieses doppelte Teil dann oben versäumt und dann einfach beim Zusammenfügen von Vorder- und Rückenteil mit eingefasst. Um die beiden großen Taschen zu erhalten, hab ich dann einfach am Ende nochmal eine vertikale Naht auf dem Vorderteil gemacht. 



The fabric is a very soft and warm sweat jersey I bought from a Dawanda-Sop (kind of the German etsy) and I used a bit less than 2 metres. My sewing machine  - which was super cheap - has a programme that does a stretch stitch and an overcast stitch at the same time. I only add a very tiny seam allowance to the pattern and then sew along the raw edges. It's super quick, easy and looks neat!

Der Stoff ist ganz kuscheliger und warmer Sweat-Jersey, den ich auf dawanda erstanden habe. Ich habe für das Kleid ein bisschen weniger als 2 Meter gebraucht. Meine wirklich sehr günstige Nähmaschine hat dieses Programm, das gleichzeitig einen Stretch-Stich macht und auch versäubert. Ich gebe zum Schnitt einfach nur eine ganz kleine Nahtzugabe und nähe dann entlang der Schnittkanten. Das ist praktisch, geht schnell und sieht auch noch gut aus! 


This is yet another addition to my autumn closet I am really happy with! Let's check out now how others cope with that cold and rainy weather at the MMM-Blog.

Dieses Kleid ist eine sehr gute Ergänzung zu meiner Herbstgarderobe und ich bin wirklich glücklich damit! Merkt man gar nicht, oder? Ich schau mir jetzt mal auf dem MMM-Blog an wie die anderen Teilnehmerinnen so mit dem Nass-Kalt umgehen.

weiterlesen / read more

2013/10/09

Going North


After almost two weeks of travelling through the north of Germany we're back home (since Sunday, actually). I'm not going to lament about how sad it is that the holiday is over (it IS) but I'm going to share some impressions with you instead.

Nachdem wir fast zwei Wochen lang im Osten und Norden der Republik unterwegs waren, sind wir nun in den Alltag zurückgekehrt. Die 9-Stündige Autofahrt am Sonntag hat der Urlaubsentspannung ein jähes Ende gesetzt, deswegen veruche ich sie wenigstens hier wieder heraufzubeschwören und möchte ein paar Endrücke mit euch teilen.


We spent almost a week in our capital Berlin which was just enough time. It's the first time I have left Berlin and didn't think "I should have...I could have...next time I really have to see this and that". We did a fair amount of serious sight seeing and even went up the dome of the Bundestag this time. This was really great because you get a beautiful view up there over the entire city and gain some orientation. Most of the time we wandered around without a target which is the best way to explore in my views. The sun was shining every day so we could be outside a lot, stop for a coffee here and there and observe those crazy capital people. We had much fun watching (and listening to) the open Karaoke at Mauerpark (see 1st picture) which happens every Sunday. This was basically a relaxed hangout of people from all over the world and the atmosphere was kinda special.

  Erst haben wir fast eine ganze Woche in Berlin verbracht, was endlich mal ein angemessener Zeitraum war um alles zu erkunden. Wir haben ein bisschen ernsthaftes Sightseeing betrieben und es diesmal sogar auf die Kuppel vom Reichstag geschafft. Das lohnt sich wirklich sehr, weil man da erstmal einen guten Überblick über die Stadt bekommt und der Audio-Guide wirklich gut gemacht ist. Die meiste Zeit haben wir uns allerdings nur treiben lassen, was meiner Meinung nach auch das beste ist, um eine Stadt zu erkunden. Das Wetter war ja jeden Tag hervorragend, sodass wir auch viel Zeit in Straßencafés vertrödeln und die ekzentrischen interessanten Berliner beobachten konnten. Da sieht man ja nochmal ganz andere Vögel als in Köln, nicht wahr? Einen wunderschönen Sonntagnachmittag haben wir beim Karaoke im Mauerpark verbracht (lauschend, nicht singend) - unser Appartment lag genau nebenan (siehe 1. Foto oben). Die Zuschauer und Sänger kamen wirklich aus aller Herren Länder und die Atmosphäre war einzigartig.



As mentioned previously, I managed to go fabric shopping twice. Visiting the famous market at Maybachufer was really awesome. It's like a Turkish bazar with piles and piles of fabric. They had a great range of wintery fabrics and those were SO cheap. I went crazy. Like a little girl in a candy shop who only gets vegetables from her parents at home.

Wie schon erwähnt, war ich auch zweimal Stoffe kaufen. Ich musste natürlich zum Markt am Maybachufer, den ich auch wirklich klasse fand. Das hat ja mehr was von einem Bazar, dafür sind die Preise unschlagbar. Ich bin erstmal ziemlich ausgeflippt und wusste gar nicht wo ich anfangen soll. Ich war das kleine Mädchen im Zuckerladen, dass zu Hause von seinen Eltern immer nur Gemüsesticks zum Naschen bekommt.


However, I focused really hard and restrained myself. I have a big enough stash - actually bigger than I ever wanted it to be - and a lot of projects to realize. Here's the fabrics I bought.

Nach ein paar Mal Durchatmen konnte ich mich dann aber wieder zusammenreißen. Ich habe nicht das Ziel, einen großen Stoffvorrat anzuhäufen und auch eigentlich gerade schon genug zu Hause für zahlreiche Projekte. Hier ist also was ich in Berlin eingekauft habe.


From left to right: 
  • A wool-cotton mix for a coat. The fabric feels soft and warm and will make a great coat. And the metre was EUR 4,-. No comment needed.
  • Some lining for the same coat
  • A black cotton lawn that has bunnies (!!!) on it. Not sure what it will be, maybe an Archer
  • Another black cotton lawn with some sort of  small tribal pattern.
  • Good quality cotton in a mustard colour with some chinese looking print. This one I bought at Frau Tulpe. I wouldn't have gone there in the first place, but I had a gift voucher. This fabric was around EUR 20,- per metre. The project for this fabric will have to be chosen carefully. 

V.l.n.r.
  • Drei ganze Meter schwarz-grau-gestreifter Mantelstoff, laut Verkäufer ein BW-Wolle-Gemisch. Er fühlt sich ziemlich gut an und hat pro Meter Eur 4,- gekostet. Ich lasse das einfach mal so stehen. 
  • Schwarzes Futter dazu
  • Schwarzer Baumwollbatist mit weißen Häschen drauf. Häschen! Bin mir noch nicht sicher, was der wird, vielleicht ein Archer.
  • Noch ein schwarzer Batist mit so einer Art Azteken-Muster. Zukunft auch ungewiss. 
  • Eine schöne, hochwertige BW in senfgelb mit einem chinesichen Muster (Pagoden und Hibiskus und so was). Dieser Stoff ist von Frau Tulpe und hat ganze EUR 20,- den Meter gekostet. Eigentlich ist das nicht so mein Laden, aber ich hatte einen Gutschein. Das Projekt für diesen Stoff will jedenfalls gut überlegt sein.


I also shopped some cheap haberdashery, a coat pattern and A LOT of buttons. I stumbled into this small boutique in a quiet area in Prenzlauer Berg that was selling pearls and beads and that stuff to make jewellery yourself. They also had lovely buttons but all of them were so expensive. However, they also sold leftovers in small bags of which I bought three for a total of EUR 10,-. Some of the buttons are really unique and, although being left overs, I have a couple of every sort. I am so excited about all these buttons and the bargain I made, I had to take a picture of each kind.  

Außerdem habe ich noch ein Mantel-Schnittmuster (nicht für o.g. Stoff) mitgenommen,einiges an Kurzwaren und dann noch ganz viele Knöpfe. Irgendwann bin ich im Prenzlauer Berg in so einen kleinen Laden gestolpert, der Perlen und Kleinkrams verkauft womit man selbst Schmuck machen kann. Schöne Knöpfe hatten sie auch, aber die waren extrem teuer. In einer Ecke hatten sie aber Restetütchen, von denen habe ich mal gleich drei Stück für insgesamt nen Zehner mitgenommen. Dafür, dass es Reste waren, kamen die einzelnen Exemplare doch in ausreichender Stückzahl und da sind ganz schön besondere Sachen dabei! Ich freue mich so über meinen gewachsenen Knöpfe-Fundus und das Schnäppchen, ich musste jeden Knopf einzeln fotografieren!
  

Want more? There's more!
 Es geht noch weiter!

 

After our stay in Berlin, we headed north to the Baltic Sea. We were invited to a wedding in Warnemuende (a small, disneylandish village at the coast). I just realized that this was the most northern point in Germany that I ever made it to. Haha, i did mention that I like mountains, right?

Wir sind dann schließlich weiter an die Ostsee gefahren, da wir in Warnemünde zu einer Hochzeit eingeladen waren. Ich habe gerade festgestellt, dass ich es vorher noch nie so weit in den Norden geschafft habe. Ich hatte ja schonmal erwähnt, ich mag mehr so die Berge.

However, we took the invitation as an opportunity to breath a bit of sea air. It was a good contrast to busy Berlin. They have tiny, tiny houses up there and you can eat a lot of fresh fish. We made long walks along the beach and eventually attended a beautiful wedding. We even took a boat trip with the wedding party!

Die Hochzeitseinladung haben wir trotzdem zum Anlass genommen, ein bisschen Seeluft zu schnuppern. Warnemünde war ja dann das totale Kontrastprogramm zu Berlin, mit den winzigen Häuschen und der eher kurörtlichen Gesellschaft. Wir haben schöne lange Spaziergänge am Strand gemacht, frischen Fisch gegessen und natürlich ein ganz wundervolle Hochzeit gefeiert.


Needless to say, I made a new dress for the wedding which I finished just the day before in our rented appartment. Yes, I took my sewing machine. Here's a sneak peek of the dress, a Colette Macaron. I will do proper photos and a seperate post when I find the time. Need to go eat some hot soup now. Stay warm, people!

Es versteht sich von selbst, ich habe mir für die Hochzeit ein neues Kleid genäht. Das zwischendurch bitter verfluchte Ding - ein Colette Macaron - ist erst am Tag vor der Hochzeit fertig geworden. Meine Nähmaschine durfte mich auf der Reise begleiten! Hier schonmal ein Eindruck vom Kleid - richtige Fotos und Details werden folgen. Jetzt muss ich Suppe essen, es friert mich so sehr! Schönen Abend allerseits!
 

weiterlesen / read more

2013/10/02

MMM #9 from Berlin


Hi again from Berlin! Today is our last day in this lovely city and we're heading north later today. It's also Me-Made-Mittwoch (Me-Made-Wednesday) and I'm showing a new dress. It's a very simple striped dress from a wonderful jersey fabric. I have no idea what kind of fabric this exactly is but it's oh so wonderful. It was easy to sew with, it's warm, it stays in shape even when wet and it has two differently striped sides. I got it for EUR 15 a metre at a local store.

Nochmal Hallo aus Berlin! Heute ist leider schon unser letzter Tag hier, später geht es weiter an die Ostsee. Aber weil Mittwoch ist, und ich selbstgenähtes trage, reihe ich mich noch schnell beim MMM ein. Ich zeige heute ein ganz einfaches Streifenkleidchen, das jetzt schon der Dauerbrenner meiner Herbstgarderobe ist. Genäht ist es aus einem Jersey von Stoffe Müller in Köln (15 EUR/m). Ich weiß mal wieder nicht, wie der Stoff genau zusammengesetzt ist, aber er ist ein absoluter Traum! Schön weich und warm, trotzdem stabil (sogar in nassem Zustand) und dann auch noch zweilagig gestreift!


The pattern I used is from the current issue (05-2013) of Ottobre Design Magazine and it's actually a tunic. so I lengthened the whole thing a bit but left the sleeves at elbow length. This way I could squeeze the dress out of 150 cm of fabric. Thi is the first issue of Ottobre that I actually bought because it has really great basic patterns. I also made a raglan shirt from the same fabric in a different colour and I'm planning to make the coat from the cover as well.

Der Schnitt ist aus der aktuellen Ottobre Design (05-2013) und ursprünglich als Tunika gedacht. Bei meinem Kleid habe ich noch ein bisschen in der Länge hinzugegeben, dafür aber die Ärmel auf Ellbogen-Länge gelassen. So konnte ich alles auf 150cm Stoff unterbringen. Ich habe mir die Zeitschrift zum ersten Mal gekauft weil diese Asugabe so tolle Basis-Schnitte beinhaltet. Ich habe aus dem gleichen Stoff in einer anderen Farbe auch noch ein Raglan-Shirt genäht und außerdem will ich noch die Jacke vom Cover nähen. 

source: http://www.ottobredesign.com/

So, here's another picture from Berlin - me and my dress in front of the Berlin wall at Eastside Gallery. I'm going to do a wrap up of our tour and my shopping trophies once we're back home next week!

Zuletzt also noch ein Bild an der Frau, posierend an der Eastside Gallery. Sobald wir nächste Woche wieder zu Hause sind berichte ich nochmal von unserer Tour und den schönen Dingen die ich ergattern konnte! Zu den anderen Mittwochs-Outfits geht es hier entlang



weiterlesen / read more